Wednesday, June 10, 2009
သိရင္ ေျပာၾကပါရွင္...
ဒီသီခ်င္းကို က်မနဲ႔ Youtube မွာ ခင္တဲ့သူငယ္ခ်င္းတစ္ေယာက္က ဘာသာျပန္ေပးဖို႔ကို အကူအညီေတာင္းလာပါတယ္... အစကေတာ့ သူက ပါ႒ိလိုမဖတ္တတ္ဘူးဆိုလို႔... က်မက သူ႔ထက္စာရင္ေတာ့ နည္းနည္းပိုဖတ္တတ္မယ္ထင္လို႔.. ကူညီမယ္ေျပာလိုက္မိကာမွပဲ... အေၾကာင္းရင္းမွန္ကေတာ့.. သူက ဒီသီခ်င္းကို အဂၤလိပ္လို ဘာသာျပန္မလို႔... ျမန္မာလို အဓိပၸါယ္ေတာင္ ေကာင္းေကာင္းမသိျဖစ္ေနလို႔ အကူအညီေတာင္းတာပါ... ျဖစ္နိုင္ရင္ေတာ့ သူ႔ကို အဂၤလိပ္လို တစ္ခါတည္းဘာသာျပန္ေပးရင္ ပိုေကာင္းတာေပါ့ေနာ္... အဲလိုမွ မဟုတ္လဲ ျမန္မာလို အဓိပၸါယ္ကိုပဲ သူ႔ကိုေျပာျပလဲရပါတယ္...
ဒီသီခ်င္းကို ငယ္ငယ္ထဲက က်မၾကားဖူးခဲ့တာၾကာပါျပီ... Chorus အပိုဒ္ဆိုရင္ အလြတ္ေတာင္ရပါတယ္... ဒါေပမဲ့ သီခ်င္းတစ္ပုဒ္လံုးကို ခေရစိတြင္းက် ဘာသာျပန္ဆိုေတာ့.. က်မအတြက္လဲ အေတာ္ေလးအခက္ေတြ႔ေနရပါတယ္...
ဥပမာဆိုရရင္.. ပထမဆံုးလာတဲ့စာေၾကာင္းမွာ..."နတ္စည္ငယ္ေလ ပုဇြန္လက္ရိုးအာလမၺသာ.. ေက်ာ္၀န္းသံသာ.. ေဆာ္ရြန္းညံစာစာ" ဆိုတဲ့ အဓိပၸါယ္ကို သိပ္မသိပါဘူး... ပုဇြန္လက္ရိုးအာလမၺသာဆိုတာ ဘာကို ေျပာခ်င္တာပါလိမ့္... ေနာက္ကစာသားဆက္နားေထာင္ရင္ နားလည္မလားဆိုေတာ့ "တိမ္ယံအာကာ နီလာျပင္ဆိုင္း ထင္တိုင္းျခံဳလႊာ" ဆိုေတာ့... အေရွ႕က စာသားက ေကာင္းကင္အေရာင္နဲ႔ ပတ္သတ္တာကို ေျပာတာလား.. မိုးျခိမ္းသံတို႔ဘာတို႔ကို ဆိုလိုခ်င္တာလား... မသိေတာ့ပါဘူး...
ေနာက္ျပီး "မိုးထက္ကယ္၀႒ာ ကိုးခ်က္နယ္မွာ" ဆိုတဲ့ ကိုးခ်က္နယ္ဆိုတာ ဘယ္ေနရာကို ဆိုလိုခ်င္တာပါလိမ့္...
ေနာက္ Chorus အပိုဒ္မွာ သခြပ္ပန္းပြင့္ခ်ိန္မွာ အသူရာက စစ္ထြက္တဲ့အခါမွာ နတ္ျပည္မွာ တိုက္ပဲြျဖစ္လို႔... လူ႔ျပည္မွာ မိုးေတြရြာ မိုးေတြျခိမ္းတယ္လို႔ ဆိုလိုတယ္လို႔ထင္တယ္... အဲဒါဟုတ္ပါသလား...
ျပီးေတာ့ သၾကားမင္းနဲ႔ အသူရာနဲ႔ ဇာတ္လမ္းကလဲ သိေတာ့သိတယ္.. ဒါေပမဲ့ ေရးေရးပဲ မွတ္မိေတာ့တယ္... အသူရာက သူစစ္ရွဳံးတာကို သခြပ္ပန္းပြင့္မွ သိသလား... စစ္ရွဳံးတာနဲ႔ နိုင္တာက အသိသာၾကီးပဲဟာ... အဲဒါေလးကေတာ့ က်မရဲ႕ သိခ်င္စိတ္သက္သက္ပါ... အေၾကာင္းရင္းတစ္ခုရွိတယ္ဆိုတာေတာ့ သိပါတယ္... က်မ ေမ့ေနလို႔ပါ... ဒီေတာ့ သၾကားမင္းနဲ႔ အသူရာဇာတ္လမ္းကို ေကာင္းေကာင္းသိတဲ့ စာေပမိတ္ေဆြမ်ားရွိရင္ ေျပာျပေစခ်င္ပါတယ္... က်မသူငယ္ခ်င္းကိုလဲ ျပန္ေျပာျပခ်င္လို႔ပါ... သူက က်မထက္ပိုဆိုးပါတယ္.. အဲဒိ သီခ်င္းကို ဘာသာျပန္ခ်င္ပင္မဲ့ အသူရာကို ဘယ္သူမွန္းေတာင္မသိပါဘူး... ဒီေတာ့ သူ႔ကိုလဲ ဗဟုသုတအေနနဲ႔ ေျပာျပခ်င္ပါတယ္... ဒါေပမဲ့ ေသခ်ာမွ ေျပာျပခ်င္ပါတယ္..
ျပီးေတာ့ သီခ်င္းအလယ္ေလာက္မွာ
"နတ္ျမင္းတစ္ေထာင္ကတဲ့ ရထားေ၀ဇယႏၱာ
ရန္ဖန္မာန္တင္းတာက ဆင္ေတာ္ သုမိတၱာ..
ရဲတံခြန္လႊား ၃၃ပါး သၾကားနယ္ပါ...
ေနလနတ္သား ေလးပါးစစ္အဂၤါ...
ပင္လံုးညြတ္ သခြပ္ပြင့္ခ်ိန္ခါ..." လို႔ဆိုထားပါတယ္.... အဲဒါေတြက သၾကားမင္းပိုင္တဲ့ စစ္အုပ္စုကို ဆိုလိုတာပါလား.. အဲဒါေတြကို အဂၤလိပ္လို ဘာသာျပန္မယ္ဆိုဘယ္လို ျပန္မလဲ... ေခါင္းအေတာ္ေလးစားေနပါျပီ...
ကူညီေပးမယ္ဆိုျပီး ရဲရဲၾကီး ေျပာျပီးေတာ့မွ ခုေတာ့ အရွက္ကဲြကိန္းဆိုက္ေနပါျပီ... ကယ္ၾကပါအံုးဗ်ိဳ႕....
(P.S သိခ်င္လြန္းလို႔ anonymous comment ကိုပါ ျပန္ျပီး allow လုပ္ထားပါတယ္.. စာဖတ္သူမ်ားလဲ သိရင္ ကူညီၾကပါေနာ္... )
Subscribe to:
Post Comments
(
Atom
)
25 comments :
ဘာသာဝင္ျပန္လိုက္ရင္ေတာ့
spirit drum small wind, prawn hand bone (နတ္စည္ငယ္ေလ ပုဇြန္လက္ရိုး) ဆိုတာမ်ိဳးေတြ ျဖစ္ကုန္မယ္။ :D
ဒါနဲ႕ ေအာက္က လင့္ခ္ကေလးေတာ့ ရွာေတြ႕တယ္။ အသံုးဝင္မယ္ ထင္ပါတယ္။
http://solomonn.0fees.net/wordpress/?page_id=47
သူလုပ္မွ ပိုဆိုးကုန္ျပီး... spirit drum small wind, prawn hand bone.. hahaha lolz.. အေကာင္းေျပာေနတာ.. ကူညီအံုး.. ကိုဇက္တီက ေရွ႕မွီ ေနာက္မွီဆိုေတာ့.. အားကိုးပါတယ္..
အစ္ကိုေပးတဲ့ လင့္ခ္က အေတာ္အသံုး၀င္တယ္.. သၾကားနဲ႔ အသူရာ အေၾကာင္းေတာ့ တေစ့တေစာင္း သိသြားျပီ... ေက်းဇူး.. သီခ်င္းဘာသာျပန္ေပးမဲ့သူရွိရင္ေကာင္းမယ္..
အေကာင္းဆုံးကေဒၚမာမာေအးကိုေမးၾကည့္ပါ အဆင္ေျပပါလိမ့္မယ္ မိုးမခမီဒီယာကတဆင့္ျဖစ္ျဖစ္ bbc ကတဆင့္ျဖစ္ျဖစ္ေပါ့
ဗမာလုိကို နားမလည္တာပါ... နို့မုိ့ဆို ကူညီတယ္...
ပုဇြန္လက္ရိုးအား လမၺသာ = ဒါေတာ့ မသိဘူးဗ်
ေက်ာ္၀န္းသံသာ.. ေဆာ္ရြန္းညံစာစာ = (ေဆာ္ရြန္း = တီးခတ္) အရပ္တခြင္လံုးကို ေက်ာ္လႊား ဖံုးလႊမ္း ေရာက္လာတဲ့ စည္တီးသံက ညံေနပါတယ္။
တိမ္ယံအာကာ နီလာျပင္ဆိုင္း ထင္တိုင္းျခံဳလႊာ = တိမ္ေတြရွိတဲ့ ေကာင္းကင္ရဲ႕ အျပာေရာင္ျပင္ဟာ ျခံဳလႊာတခုလို အုပ္မိုးေနသေယာင္ထင္ရပါတယ္။
မိုးထက္ကယ္၀႒ာ ကိုးခ်က္နယ္မွာ = ေျမျပင္ေပၚက အရပ္ ရွစ္မ်က္ႏွာနဲ႕ အထက္အရပ္ျဖစ္တဲ့ ေကာင္းကင္ကိုပါ ေပါင္းလိုက္ရင္ ကိုးခ်က္နယ္ (အရပ္ကိုးမ်က္ႏွာ) ရွိပါတယ္။ အရပ္ကိုးမ်က္ႏွာျဖစ္တဲ့ ေကာင္းကင္ ပါ။
နတ္ျမင္းတစ္ေထာင္ကတဲ့ ရထားေ၀ဇယႏၱာ
ရန္ဖန္မာန္တင္းတာက ဆင္ေတာ္ သုမိတၱာ..
ရဲတံခြန္လႊား ၃၃ပါး သၾကားနယ္ပါ...
ေနလနတ္သား ေလးပါးစစ္အဂၤါ...
ပင္လံုးညြတ္ သခြပ္ပြင့္ခ်ိန္ခါ... = သၾကားမင္းဖက္က စစ္မက္အဂၤါေတြပါ
နတ္ျမင္းတေထာင္ဆြဲတဲ့ ေ၀ဇယႏၱာရထား
စစ္ဦးစီးက ဆင္ေတာ္ သုမိတၱာ
စစ္အဂၤါေလးပါး = ဆင္တပ္၊ ျမင္းတပ္၊ ရထားတပ္၊ ေျခလ်င္တပ္
ဘာသာကေတာ့ မျပန္ခ်င္ဘူးဗ် ေတာ္ၾကာ တလြဲေတြ ျဖစ္ကုန္မွာစိုးလို႕ အဟဲ
ေဗဒါပ်ံအတြက္ က်ေနာ္မွတ္သားထားတာေလး မွ်ေ၀ပါရေစ။ သိပီးသားေတြက မ်ားမွာပါ။ ဗမာသားကလဲ ျမန္မာကို ဘာသာျပန္ပီးပီဆိုေတာ့ က်ေနာ္က တျခားဟာပဲေျပာမယ္ဗ်ာ။
(၁) အာလမၺ-ဆိုတာ ဆြဲကိုင္၍ လို႔ အဓိပၸါယ္ရပါတယ္။ ပုဇြန္လက္ပံုသဏၭာန္ရွိ အရုိးတပ္ထားတဲ့ စည္ရိုက္တံကို ဆြဲကိုင္ၿပီး နတ္စည္ေတာ္ႀကီးကို ရုိက္လိုက္တဲ့အခါ အသံေတြဆူညံသြားတာကိုဆိုလိုပါတယ္။
(၂)ပိေတာက္ပန္းပြင့္တဲ့ရာသီေရာက္ရင္ အေ၀းေရာက္ေရႊျမန္မာေတြ ကိုယ္ျပည္ကိုယ္လြမ္းသလို အသုရာနတ္ေတြလဲ သခြပ္ပန္းပြင့္တဲ့အခါသူတို႔ေနခဲ့ဖူးတဲ့ ေနရာေဟာင္းကို လြမ္းၾကတာေပါ့။ ဒါေပမဲ့ သူတို႔ေနရာေဟာင္းကို သိၾကားေခါင္းေဆာင္တဲ့နတ္မင္း(၃၃)ပါးက သိမ္းပိုက္ထားလို႔ မေက်မခ်မ္းေတြျဖစ္ရတဲ့အထဲ သိၾကားက လူလည္က်ၿပီး ေ၀ပစိတိၱလို႔ေခၚတဲ့ အသုရာနတ္မင္းႀကီးရဲ႕ သမီးေတာ္သုဇာကိုပါ ခိုးေျပးေတာ့ အသုရာနတ္ေတြရဲ႕ ရင္ထဲမွာ သိၾကားအေပၚစိတ္နာၾကတယ္။ အဲဒါနဲ႔ ပန္းပြင့္တဲ့ရာသီေရာက္လို႔ ေနရာေဟာင္းကို လြမ္းဆြတ္ရာကေန အတိတ္ကို သတိရၿပီး ေဒါသေတြျဖစ္၊ နာက်ည္းခ်က္ေတြေပၚေပၚလာၿပီးေတာ့ စစ္တိုက္ဖို႔ျပင္ၾကတာ။ နဖူးကအနာရြတ္ကို စမ္းမိတိုင္း ေကဋ၀တ္ပုဏၰားခမွ်ာ မေဟာသဓာကို နာက်ည္းသလို အသုရာေတြလဲ သခြပ္ပန္းပြင့္ရာသီေရာက္တိုင္း နတ္ေတြကို နာက်ည္းၾကသတဲ့ ေဗဒါပ်ံေရ႕။
(၃) ေနာက္ၿပီး သိၾကားနဲ႔ အသုရာနတ္ေတြရဲ႕ စစ္ပြဲက သမက္နဲ႔ ေယာကၡမတို႔ႏွစ္ဦးအၾကားျဖစ္ပြါးတဲ့ စစ္ပြဲပဲ။ သိၾကားက အသုရာနတ္မင္းရဲ႕ သမီးေတာ္ကို ခိုးယူထားတာမုိ႔လား။ သိၾကားကလဲ သူလိုခ်င္တာရွိရင္ ဇြတ္--။ ေနမေကာင္းဘူး-ေျပာလဲ မရဘူး။ အေတာ္ဆိုးတဲ့ သိၾကား။
(၄)တကယ္ေတာ့ အဲဒီစစ္ပြဲကို သိၾကားကိုယ္တိုင္မတိုက္ပါဘူး၊ သိၾကားက အစကတည္းက အစီအမံေတြလုပ္ထားတာ။ အသုရာေတြလာရာလမ္းမွာ နဂါးတပ္၊ ဂဠဳန္တပ္၊ ဂုမၺဏ္တပ္၊ ဘီလူးတပ္၊ တဓရ႒၊ ၀ိရူဠွကၡ၊ ၀ိရူပကၡနဲ႔ ကုေ၀ရဆိုတဲ့ ေအာက္စတုမဟာရာဇ္နတ္ျပည္က နတ္မင္းႀကီးေလးပါးတပ္ေတြကို အဆင့္ဆင့္ခ်ထားတဲ့အျပင္ အမွတ္(၉)တပ္မအျဖင့္ ၀ရဇိန္လက္နက္ကိုင္ထားတဲ့သိၾကားရုပ္ကို စစ္အဂၤါေလးပါးအၿခံအရံနဲ႔ ဖန္ဆင္းၿပီးေတာ့ထားတယ္။ အသုရာနတ္ေတြ စစ္လာတိုက္တဲ့အခါတိုင္း ေအာက္ကတပ္မရွစ္ခုကို အႏိုင္ရေပမဲ့ ေနာက္ဆံုးအမွတ္ကိုး သိၾကားတပ္မေတာ္ပံုျမင္တ့ဲအခါ ျပန္ေျပးေတာ့တာ ဆိုပဲ။
ဒီေလာက္ဆို ေတာ္ေတာ္ရွင္းမယ္ထင္တယ္ေနာ္။ အင္း---ဒီသီခ်င္းကို အဂၤလိပ္ဘာသာျပန္ရင္ေတာ့ အရသာအေတာ္ပ်က္သြားမွာ ျမင္ေယာင္မိေသးေတာ့၏။ ဘယ္ပညာရွိက ျပန္ဖို႔ က်ိဳးစားေနပါလိမ့္။
တခ်ိဳ႕စာသားကို ဗမာလိုေတာင္ အတိအက် မသိတာ ဘာသာၿပန္ဖို႔ဆိုတာ.... ဟီးးးးးးးး သေဘာေပါက္တယ္ေနာ္
ိသိဘူးးးးးးး :D
း) မၾကီးေဗဒါ က်ေနာ္ သေဘာမေပါက္ပါ။ ဟီးးးးး
ကိုမင္းထက္... အေျဖအတြက္ ေက်းဇူးအမ်ားၾကီးတင္ပါတယ္... အသံုးလဲ၀င္ပါတယ္.. ဒါေပမဲ့ နံပါတ္ (၂)အခ်က္ကေတာ့ မေဗဒါ သိသေလာက္နဲ႔ နဲနဲကဲြေနတယ္.. မေဗဒါသိထားသေလာက္... သခြပ္ပန္းက နတ္ျပည္မွာပြင့္တဲ့ပန္းမဟုတ္ဘူး... သူစစ္ရွဳံးလို႔ ေနရတဲ့ ျပည္မွာပြင့္တာလို႔ထင္တာပဲ... အသူရာက ေသာက္စားမူးယစ္တတ္တဲ့ ေအာက္နတ္မ်ိဳးဆိုေတာ့ သူစစ္ရွဳံးလို႔ ရွဳံးမွန္းေတာင္ မသိဘူး.. သူေရာက္ေနတဲ့ ေနရာမွာ သခြပ္ပန္းပြင့္ေတာ့မွ ဒါဟာ ျမင္းမိုရ္မဟုတ္ပါလားဆိုျပီးသိေတာ့ ေဒါသထြက္ျပီး စစ္ျပန္သြားတိုက္ျပန္တာ.. အဲဒိအေၾကာင္းကို သီခ်င္းထဲမွာလဲ ဒီလိုဆိုထားတယ္..
" ကသစ္ပန္းပြင့္ ရတုျဖာ.. သဘင္ပဲြ အျပဳမွာ..
ေၾသာ္ သခြပ္ျဖဴလႊာ အပြင့္ကိုသာျမင္ေတာ့မွ..
၀တိံတြင္ မဟုတ္ပါလား ဟရို႕ရဲ႔ "
လို႔ ပါတယ္ေလ... အဲခုမွ သတိထားမိတာ.. ကသစ္ပန္းက ပါလာျပန္ျပီ... ဒါဆို ကသစ္ပန္းက နတ္ျပည္မွာပြင့္တဲ့ပန္းေပါ့ေနာ္.. ဟုတ္လား..
ကိုဇက္တီၾကီးေပးသြားတဲ့လင့္ခ္မွာ သြားဖတ္ၾကည့္ေတာ့ လက္ပံပင္ပါ တိုးလာတယ္... ရွဳပ္ကုန္ျပီ... အတိအက်ေတာ့ သိခ်င္တယ္.. ဒီဟာကို ျပဇာတ္လုပ္လိုက္ရင္ အႏၵိယက ရာမာယဏ ဇာတ္ေတာ္လို ေပါက္ခ်င္ေပါက္သြားအံုးမယ္.. အဟိဟိ...
" မာဃ တို႔ က ေသတာနဲ႔ ျမင္းမိုရ္ေတာင္ထိပ္ကို ေရာက္ေတာ႔ အသူရာေတြက မူးေနၾကတယ္။ အမူးသမားေတြနဲပေတာ႔ အတူ မေနႏိုင္ဘူး ဆိုျပီးေတာ႔ ဒီေကာင္ေတြကို ျမင္႔ မိုရ္ေတာင္ေျခ ပင္လယ္ကမ္းစပ္က လက္ပံေတာကို ပစ္ခ်လိုက္ၾကတယ္။ အသူရာ နတ္ေတြ အမူးေျပေတာ႔ ပင္လယ္ ကမ္းစပ္၊ ဆားငံရည္ နဲ႔ ဆားနံ႔ ေတြ ကို ရတဲ႔ အခါ ၊ တနည္း ဆားဓာတ္ပါတ႔ဲေလေတြ တိုက္တဲ႔ အခါ သူတို႔ ကိုယ္မွာ စပ္ဖ်င္းဖ်င္းျဖစ္ျပီး အားလံုး အမူးေျပလာၾကတယ္။
ဟာ…ဒါငါတို႔ နတ္ျပည္ မဟုတ္ဘူး။ ဘယ္ေကာင္ေတြ တို႔နတ္ျပည္ကို လုသြားလဲ ...ဆိုျပီး ၾကည္႔လို္က္ေတာ႔ မာဃတို႔ကို ေတြ႔တာပဲ ။ ဒါနဲ႔ လူစုျပီး ( အဲ..နတ္စုျပီး) စစ္ျပန္လာတိုက္တယ္။ မာဃတို႔က သတိရွိေတာ႔ သူတို႔ ပဲ ရႈံးတယ္။ ဒါနဲ႔ ပဲ စိတ္ညစ္ညစ္နဲ႔ ျမင္းမိုရ္မွာတင္ ေသာက္ၾက ၊ အိပ္ၾကျပန္တယ္ ။ ေနာက္ လက္ပံပြင္႔ခ်ိန္မွာ ျပန္လာတုိက္ျပန္တယ္။ "
ကဲ.. ရီပလိုင္းေမွ်ာ္ေနမယ္ေနာ္.. အေဖရန္ကုန္ျပန္သြားလို႔ေပါ့ကြာ... မေဗဒါ ေဖေဖဆိုရင္ သိမွာ...
ခုလိုလာေရာက္ေျဖၾကားေပးတဲ့.. ကိုဗမာသား ကိုမင္းထက္ နွင့္တကြ ေကာင္းနိုးရာရာ အၾကံဥာဏ္မ်ားကို ေပးၾကေသာ.. balar ဆီပံုးမွာ ေျပာသြားေသာ သူငယ္ခ်င္းမ်ား...
လာေရာက္ဖတ္ရွဳသြားေသာ ေမာင္... ကိုဟတ္ၾကီး.. ေတာင္ေပၚသား.. အားလံုးကို အထူးေက်းဇူးတင္ရွိပါတယ္..
မသိပင္မဲ့လဲ ဒီပို႔စ္ကိုဖတ္ျပီး က်မတို႔ျမန္မာေတြရဲ႕ ေရွးယခင္ အေၾကာင္းေတြကို ေလ့လာခြင့္ရွိသြားတယ္.. စာဖတ္သူအတြက္ အသံုးက်သြားတယ္ဆို ေက်နပ္ပါတယ္..
တေတာ ပ႒ာယ စိတၱပါဋလိယာ ပုပိၹတာယ အသုရာ “အမွာကံ နိဗၺတၱ႒ာေန ဒိဗၺပါရိစၦတၱကႆ ပုပၹနကေလာ”တိ ယုဒၶ႒ာယ သဂံၢ အဘိရုဟႏိၲ။
သိၾကားမင္းက သုဇာေခၚ အသုရာနတ္မင္း၏သမီးေတာ္ကို ခိုးယူေျပးၿပီးရာ ထိုအခ်ိန္မွစ၍ သခြတ္ပန္းပြင့္ေသာရာသီေရာက္တိုင္း အသုရာနတ္တို႔သည္ “ငါတို႔ေနရာေဟာင္း၌ ပင္လယ္ကသစ္နတ္ပန္းမ်ား ပြင့္ေသာအခ်ိန္တည္း” ဟု သတိရကုန္လွ်က္ စစ္တုိက္ဘို႔ရန္အတြက္ တာ၀တႎသာနတ္နတ္ျပည္သို႔ ခ်ီတက္ၾကကုန္၏။
(ဓမၼပဒ႒ကထာ၊ အပၸမာဒ၀ဂၢ၊ မဃ၀တၳဳ)
ဇာတ္လမ္းကိုေတာ့ မေဗဒါသိၿပီးသားေနာ္။ မူရင္းစာထဲမွာ တိုက္ရိုက္ပါတာကို ရွာေဖြေပးလိုက္တာပါ။ ကသစ္ပန္းပင္က တာ၀တႎသာနတ္ျပည္မွာေပါက္တယ္။ သခြတ္ပန္းပင္က ျမင့္မိုရ္ေတာင္ေခ်က အသုရာနတ္ျပည္မွာေပါက္တယ္။ မေရာေစနဲ႔။ စာထဲမွာ တိုက္ရိုက္မပါေပမဲ့ တေတာ ပ႒ာယ ဆိုတဲ့ စကားကိုေထာက္ၿပီးေတာ့ သုဇာနတ္သမီးရဲ႕ ၾကင္ယာေတာ္ေရြးပဲြကို သခြတ္ပန္းေတြလႈိင္လႈိင္ပြင့္တဲ့ရာသီမွာ က်င္းပတယ္လို႔ ယူဆရပါတယ္။ ဒါ့အျပင္ တာ၀တႎသာက ပင္လယ္ကသစ္နတ္ပန္းဟာလဲ အဲဒီသခြတ္ပန္းနဲ႔ တစ္ရာသီတည္းပြင့္တယ္လို႔ ခန္႔မွန္းႏိုင္ပါတယ္။ ဒါေၾကာင့္ အဲဒီရာသီေရာက္တိုင္း ေ၀ပစိတိၱဆိုတဲ့ အသုရာနတ္မင္းဟာ သခြတ္ပန္းပြင့္ေတြကို ျမင္ၿပီးေတာ့ ငါ့သမီးေတာ္ေလးေနတဲ့ ဟုိးနတ္ျပည္မွာလဲ အခုေလာက္ဆို ပင္လယ္ကသစ္ပန္းေတြ အလႈိင္လႈိင္ပြင့္ေနမွာပဲလို႔ ပန္းပြင့္ကိုျမင္၊ သမီးကိုလြမ္း၊ သိၾကားကို စိတ္နာ၊ ျပည္ေဟာင္းကိုျပန္လိုခ်င္-စတဲ့ေရာယွက္ေ၀ဒနာေတြ လႊမ္းမုိးခံရၿပီး စစ္တိုက္ဖို႔ထထလုပ္ၾကတယ္။
ေနာက္တစ္ခု သတိထားရမွာက ကသစ္ပန္းပင္ဟာ အသုရာနတ္ေတြနဲ႔မဆိုင္ဘူး။ ဘာလို႔လဲဆိုေတာ့ သိၾကားအဖြဲ႔သားေတြ ေရာက္လာမွ အဲဒီပန္းပင္က ေရွးေကာင္းမႈကံေၾကာင့္ေပၚလာတာ။ ထိုနည္းတူပဲ သခြတ္ပင္ဟာလဲ အသုရာနတ္ေတြ ျမင့္မိုရ္ေတာင္ေျခေရာက္ၿပီးေနာက္မွ သူတို႔ရဲ႕ေရွးေကာင္းမႈကံၾကြင္းေၾကာင့္ ေပါက္လာတာ။ တျခားစီပဲ။ ဒါျဖင့္ရင္ ေမးခြန္းေတြ ေမးစရာရွိတယ္။
သခြတ္ပန္းပြင့္ကိုျမင္တာနဲ႔ စစ္တိုက္ခ်င္တာနဲ႔ ဘာဆိုင္လဲ? တာ၀တႎသာမွာ ကသစ္ပန္းပြင့္မွန္း သူတို႔ ဘယ္လိုလုပ္သိႏိုင္သလဲ?
အသုရာနတ္ေတြကိုလဲ အထင္ေသးလို႔ေတာ့မရဘူး။ ဘာလို႔လဲဆိုေတာ့ သိၾကားေယာကၡမျဖစ္တဲ့ အသုရာနတ္မင္းေ၀ပစိတိၱဟာ ကသစ္ပန္းပြင့္/မပြင့္မေျပာနဲ႔ သိၾကားမင္းရဲ႕စိတ္ကိုေတာင္ထိုးထြင္းသိျမင္ႏိုင္ေလာက္ေအာင္တန္ခိုးႀကီးတယ္။
စစ္ထိုးခ်င္တဲ့စိတ္ေပၚလာရတာကေတာ့ အထက္မွာေျပာခဲ့သလို တစ္ခုကိုျမင္ၿပီး အျခားနည္းတူတစ္ခုကိုသတိရတတ္တဲ့ စိတ္ျဖစ္စဥ္အရ သတိရမႈမွ လြမ္းဆြတ္မႈ၊ အဲဒီကမွ နားက်ည္းမႈစတာေတြျဖစ္ၿပီး အဲဒီစိတ္ေတြျဖစ္ေပၚတယ္လို႔ က်ေနာ္ကေတာ့ ယူဆပါတယ္။ ေနာက္ၿပီး သီခ်င္းစာသားအားလံုးဟာ မူရင္းဇာတ္လမ္းထဲက စကားလံုးေတြကို ေရးသားဖြဲ႔စီထားတာမဟုတ္ပါဘူး။ ဇာတ္ေၾကာင္းကိုသာ ကိုယ္ပိုင္အိုင္ဒီယာထည့္ၿပီး ထြင္ေရးထားတာပါ။ ဥပမာ-မူရင္းဇာတ္လမ္းထဲမွာ စစ္တိုက္သြားတဲ့အခါ ပုဇြန္လက္အရိုးတံနဲ႔ စည္တီးတာေတြ ဘာေတြမပါပါဘူး။ အျခားဇာတ္လမ္းေတြထဲေတာ့ ပါပါတယ္။ ဒါေၾကာင့္ အာလမၺ-ဆိုတာ ေယာင္လည္လည္ျဖစ္ေနရတာေပါ့။ ေျပာမယ္ဆိုရင္ သီခ်င္းေရးဆရာက သူ႔စိတ္ကူးဉာဏ္ကြန္႔ၿပီး ေရးထားတဲ့ စာသားေတြကမ်ားပါတယ္။ ေနာက္ၿပီး ဆင္ေတာ္သုမိတၱာ ဆိုတာလဲ စဥ္းစားစရာရွိပါတယ္။ သိၾကားမင္းမွာ စီးေတာ္ယဥ္ႏွစ္ခုရွိပါတယ္။ တစ္ခုက ေ၀ဇယႏၲာလို႔ေခၚတဲ့ ျမင္းေကာင္ေရတစ္ေထာင္နဲ႔ဆဲြတဲ့ နတ္ရထား၊ ေနာက္တစ္ခုက ဧရ၀ဏ္လို႔ေခၚတဲ့ ဆင္ေတာ္။ သုမိတၱာလို႔ေတာ့ က်ေနာ္မမွတ္ဖူးဘူး။ တစ္ခုစဥ္းစားႏိုင္တာက သုမိတၱာဆိုတဲ့စကားလံုးဟာ ဆင္ရဲနာမည္မဟုတ္ပဲနဲ႔ သုနိမိတၱာ-ေကာင္းစြာဖန္ဆင္းအပ္ေသာ-ဆိုတဲ့စကားလံုးကို ကိုယ္စားျပဳသလားလို႔ေတြးစရာရွိတယ္။ အဲဒါဆိုရင္ေတာ့ ဧရာ၀ဏ္နတ္သားက စစ္ထြက္ခါနီး ဆင္အသြင္ဖန္းတာကို ဆိုလိုတယ္ လို႔ ယူဆႏိုင္တယ္။
ကဲမေဗဒါေရ႕ ဒီေလာက္ဆို ေတာ္ထားမွ၊ ေတာ္ၾကာ က်ေနာ့္ကြန္႔မင့္က ေဗဒါပ်ံရဲ႕ ပို႔စ္ထက္ရွည္သြားလိမ့္မယ္။ မရွင္းတာရွိေသးရင္လဲ ထပ္ေမးႏိုင္ပါတယ္ေနာ္။
ဟုတ္ကဲ့ပါ ကိုမင္းထက္.. ခုလို လံုးေစ့ ပတ္ေစ့ ေျဖၾကားေပးတဲ့အတြက္ အလြန္ပဲ ေက်းဇူးတင္မိပါတယ္...
ညီမက သခြပ္ပန္းနဲ႔ ကသစ္ပန္းရဲ႕ ကြာျခားပံုကို ေကာင္းေကာင္းသိျပီးသားပါ.. မေရာပါဘူး...
ခုေမးတာက... အစ္ကို႔ရဲ႕ ပထမ ကြန္မန္႔ နံပါတ္(၂)မွာ.. " ပိေတာက္ပန္းပြင့္တဲ့ရာသီေရာက္ရင္ အေ၀းေရာက္ေရႊျမန္မာေတြ ကိုယ္ျပည္ကိုယ္လြမ္းသလို အသုရာနတ္ေတြလဲ သခြပ္ပန္းပြင့္တဲ့အခါသူတို႔ေနခဲ့ဖူးတဲ့ ေနရာေဟာင္းကို လြမ္းၾကတာေပါ့။" အဲလိုေရးသားခဲ့လို႔.. သခြပ္ပန္းဟာ နတ္ျပည္မွာ ပြင့္တဲ့ ပန္းလိုလိုနဲ႔ အထင္လဲြစရာျဖစ္ေနလို႔.. အစ္ကိုမ်ား ေရာေနသလားလို႔ ျပန္လည္ေမးျမန္းလိုက္ျခင္းျဖစ္ပါတယ္.. အဟီး.. ၂ေယာက္က အထင္ေတြ လဲြေနၾကသကိုး...
မေဗဒါေရ ဘာမွ နားမလည္လို႕ ဘာမွမေျပာျပ
နိုင္တာကို ခြင့္လႊတ္ေပးပါဗ်ာ
ရီနိုူမာန္
ဗဟုသုတအလြန္ရပါတယ္ ။ ေက်းဇူးပါ ။ အဲဒီလိုစာလွလွေတြကို ေရးတတ္ဖို.ေ၀းစြ မနည္းဖတ္ယူရတာ( ဂလိုေတာ္တာ .. :P )
vista
လိုက္ကိုမလိုက္ႏိုင္ေတာ့ဘူး.. memory သြားတင္ဦးမွပဲ..
ပုဇြန္႕လက္႐ိုး အာလမၺရာ ကိစၥကေတာ့ ၾကားဖူးနား၀ တစ္ခုရွိတယ္။ ဘာ အိုင္ၾကီးဆိုလား(ေသခ်ာလိုက္ပံု) ျမင့္မိုရ္ေတာင္ အနားကပါပဲ။ ဧရာမ ဂဏန္းၾကီး ရွိဖူးသတဲ့။ အဲဒီဂဏန္းၾကီး အသက္ကုန္ေတာ့ သူ႔လက္မၾကီးကို ယူၿပီး သိၾကားမင္းတို႔က စည္က်က္ၿပီး သံုးတယ္ဆိုပဲ။ အဲဒါ ပုစြန္လံုးရဲ႕ လက္႐ိုးကို စည္လုပ္ထားလို႔ အာလမၺရ ေခၚ.. ဆိုလားပဲ။
ပုဇြန္႕လက္႐ိုး အာလမၺရာ ကိစၥကေတာ့ ၾကားဖူးနား၀ တစ္ခုရွိတယ္။ ဘာ အိုင္ၾကီးဆိုလား(ေသခ်ာလိုက္ပံု) ျမင့္မိုရ္ေတာင္ အနားကပါပဲ။ ဧရာမ ဂဏန္းၾကီး ရွိဖူးသတဲ့။ အဲဒီဂဏန္းၾကီး အသက္ကုန္ေတာ့ သူ႔လက္မၾကီးကို ယူၿပီး သိၾကားမင္းတို႔က စည္က်က္ၿပီး သံုးတယ္ဆိုပဲ။ အဲဒါ ပုစြန္လံုးရဲ႕ လက္႐ိုးကို စည္လုပ္ထားလို႔ အာလမၺရ ေခၚ.. ဆိုလားပဲ။
အင္း.. ခုလို သိတာကို လာေရာက္ေ၀မွ်ေျပာျပေပးတဲ့အတြက္ ေက်းဇူးတင္တယ္ ညီမေရ..
ကမာၻ႔ေျမေပၚက မိန္းမသားမွန္သမွ်
အေၾကာင္းတခု အေျချပဳျပီး
သိက်ြမ္းမွဳနဲ႔ စတင္အေခ်ျပဳၾက
ပါတယ္
ကၽြန္ေတာ္ဘာသာျပန္ေပးပါ့မယ္မပူပါနဲ့ ဟိဟိ
နတ္စည္ငယ္ေလးပုစြန္လက္ရုိးအာလမၺရာဆုိတာက
သီၾကားမင္းနဲ့အသူရာတုိ႔စစ္တုိက္ရင္တီးတဲ့စည္ကုိေျပာတာပါအဲဒိီစည္ဟုိတုန္းကဘုရားပါရမီႏုစဥ္ကာလကတိရစာၦန္မ်ိဳးျဖစ္တဲ့ဆင္မ်ိဳးမွာျဖစ္တဲ့အခ်ိန္ဆုိပါေတာ့အဲဒီအခ်ိန္မွာသူတုိ႕ေတြေနတဲ့ဟိမ၀ႏၱာေတာၾကီးထဲမွာေရအုိင္ၾကီးတစ္အုိင္ရွိတယ္အဲဒီေရအုိင္ၾကီးမွာပုစြန္ၾကီးတစ္ေကာင္ဟာေရအုိင္ကေရကုိလာေသာက္တဲ့ဆင္မွန္သမွ်ကုိဖမ္းယူစားေသာက္ေတာ့တျဖည္းျဖည္းနဲ့ဆင္ေတြကနည္းလာေတာ့ဘုရားေလာင္းလဲသတိထားမိလာတာေပါ့ဘာလုိ့လဲဆုိေတာ့သူ႔ဆင္ေတြေပ်ာက္ကုန္လုိ့ေလအဲဒီမွာသူေသခ်ာစဥ္စားတဲ့အခါက်ေတာ့သူ႕ရဲ့ဆင္ေတြေပ်ာက္ေနတာဒီအုိင္မွာသတၱ၀ါၾကီးၾကီးမားမားတစ္ေကာင္ရွိရမယ္ဆုိျပီးေတာ့ေနာက္ေန့ေတြေရေသာက္ဆင္းကာက်ေတာ့ဘု၇ားေလာင္းဆင္မင္းကေနာက္ဆုံးကေနတယ္ေလအဲဒီအခါမွာပုစြန္ကထြက္လာျပီးေတာ့ဘုရားေလာင္းဆင္မင္းကုိစားဖုိ႔ဖမ္းလုိက္တယ္ဘုရားေလာင္းကလဲေအာ္လုိ္က္တယ္ေပါ့အဲဒီအခါမွာဘုရားေလာင္းရဲ့ဆင္မိဘုရားေလးကသူ႔ရဲ့ခင္ပြန္းကုိလြတ္ေပးဖုိ့ေတာင္းဆုိတဲ့အခါမိန္းမရဲ့အသံကုိၾကားျပီးေတာ့အဲဒီဆင္မရဲ့အသံမွာမိန္းေမာေတြေ၀ျပီးေတာ့လက္ကဖမ္းထားတဲ့ဆင္မင္းကုိလြတ္မိလုိက္တယ္ေပါ့အဲဒီအခ်ိန္မွာဆင္မင္းလည္းအဲဒီပုစြန္ရဲ့အေပၚကုိတက္ျပီးေတာ့ခုန္လုိက္တယ္ေပါ့အဲဒါနဲ့ပုစြန္ၾကီးလဲေသသြားတယ္ေပါ့ေသသြားေတာ့မုိးတြင္းမွာေရေတြကအဲဒီအုိင္ၾကီးလွ်ံတယ္ေရလွ်ံေတာ့အုိင္ထဲကေရေတြကလည္းသမုဒၵရာထဲကုိဆင္းသြားတဲ့အခါမွပုစြန္လုံးၾကီးလဲပါသြားတယ္လက္မၾကီးေတြလဲပါသြားတယ္အဲဒီလက္မႏွစ္ခုကုိတစ္ခုကုိသိၾကားမင္းတုိ့ရလုိက္ျပီးေတာ့အာလမၺရဆုိတဲ့စည္ကုိလုပ္ျပီဆက္တုိက္တယ္ေနာက္လက္မတစ္ခုကုိေတာ့ဘယ္မင္းလဲမသိေတာ့ဘူးသူတုိ့ရျပီးေတာ့ဗ်ာလမၺရဆုိတဲ့စည္ကုိလုပ္တယ္ေလအဲဒါေၾကာင့္ပုစြန္လက္ရုိးအာလမၺရာဆုိတာကအဲကေနလာတာသိျပီလားအဲဒီပုစြန္လက္ရုိးကတီးလုိက္ရင္နတ္ျပည္ၾကီးေတာင္လြမ္းျခဳံသြားတယ္တဲ့ေနာက္ျပီေတာ့မေဗဒါေရမုိးရြာရင္မုိးခ်ိန္းတဲ့အသံကအဲဒီပုစြန္လက္ရုိးကုိတီးတဲ့အသံတဲ့ကဲဒီေလာက္ဆုိရင္ေက်ာ္ဟုိးသံသာရဲ့အဓိပၸါယ္ကုိသိေလာက္ပါျပီက်န္တာေနာက္မွဆက္ေျပာေတာ့မယ္ေနာ္ဆက္သြယ္ခ်င္ရင္ေတာ့nayminmyat01@gmail.comကုိဆက္သြယ္လုိက္ပါ။
မေဗဒါေရ
ပုစြန္လက္ရုိးဆုိတာကပုစြန္လက္မကုိစည္လုပ္ထားတဲ့
ဟာကုိေျပာတာပါသူကုိပါဠိကုိဘာသာျပန္မယ္ဆုိရင္
အာလမၺရလုိ့ေခၚတယ္ေလသူ႕ကုိတီးလုိက္ရင္
မုိးခ်ိန္းတဲ့အသံလုိပဲတဲ့အဲဒါပါပဲဒီထက္ပုိျပီးသီခ်င္ရင္ေတာ့
nayminmyat01@gmail.comကုိအက္လုိက္ပါ
နတ္ျမင္းတစ္ေထာင္ကတဲ့ရထားေ၀ဇယႏၱာဆုိတာက
သိၾကားမင္းပုိင္တဲ့တာ၀တိသာနတ္ျပည္ကုိေျပာတာပါ
တာ၀တိသာဆုိတဲ့ပါဠိကေတတၱိသဆုိတဲ့ပါဠိကေနလာတာပါ
ျမန္မာလုိျပန္ရင္ေတာ့33ေယာက္ေပါ့အဲဒီ၃၃ေယာက္ပုိင္တဲ့
နယ္ေျမမုိ့လုိေတတၱိသလုိ့ဆုိထားတာကေနေနာက္ေတာ့
ေျပာင္းသြားတာတ၀တိသာဆုိျပီးေတာ့ေပါ့
ေျပာရရင္ေတာ့အရွည္ၾကီးပါမေဗဒါေရ
ဒီထက္ပုိျပီးနားေထာင္ခ်င္တယ္ဆုိရင္ေတာ့ကၽြန္ေျပာသလုိ
အေကာင့္ကုိအက္လုိက္ပါအဲဒါဆုိပုိျပီအဆင္ေျပပါလိမ့္မယ္
ဘာလုိ့လဲဆုိေတာ့အဲသီခ်င္းက မာမာေအးဆုိထားတဲ့
သီခ်ငး္ေလကၽြန္ေတာ္ဂီတ၀ါသနာရွင္ဆုိေတာ့သီခ်င္း
တစ္ပုစ္ရဲ့အဓိပၸါယ္ကဘာလဲဆုိတာသိပါတယ္။
Post a Comment